Escucha los comentarios en YouTube antes de postearlos

Desde hace unas horas, si accedes a un vídeo de YouTube (solamente con configuración en idioma inglés) verás que en la zona de los comentarios hay una opción (ver captura) para hacer un “Audio Preview” de aquello que estás escribiendo antes de postearlo. Lo que escribas será convertido en sonido a través de la tecnología de Síntesis de Voz (TTS, Text-To-Speech) de Google.

El propósito de esta nueva funcionalidad no está muy claro. Además de permitirnos jugar con ella, y de mostrar Google su tecnología relativa al audio, la única utilidad que vemos es que usuarios con dificultades visuales puedan escuchar aquello que van a escribir, aunque el resto de cada página de YouTube no está adaptada a estas personas, además de no indicar tal propósito.

La única explicación viene de la mano de este post del blog personal de Brian Fitzpatrick, uno de los responsables de programación en Google, el cual explica que esta nueva funcionalidad se ha creado a partir de este cómic de Randall Monroe (el autor del popular webcomic humorístico ‘xkcd’). En él, Monroe proponía un virus mediante el cual cualquier usuario que escribiese un comentario en YouTube se encontraría con que su PC se lo iba a leer en voz alta para que pudiese escuchar lo que iba a escribir.

Y parece que los desarrolladores de YouTube, con gran sentido del humor, lo han puesto en práctica. El propio Monroe se hace eco de esta nueva funcionalidad en este post de su blog personal.

Gracias a Principal Skinner por enviarnos la noticia.


Posted in Youtube | No Comments »

Youtube incluye subtítulos opcionales en sus vídeos

Grata sorpresa la que nos ha reservado Google esta noche, al activar una nueva funcionalidad: los subtítulos opcionales. A partir de ahora los usuarios pueden añadir subtítulos externos a los vídeos que suban; a su vez, los usuarios que vean esos vídeos pueden activar o desactivar los subtítulos en los lenguajes que deseen, directamente desde el reproductor de Youtube.

Hay 120 idiomas a elegir, aunque claro, si el que ha subido el vídeo no ha indicado el archivo de subtitulos, no podremos elegirlos. Ya hay algunos ejemplos en vídeos de la BBC, Cnet y MIT, entre otros, y se puede comprobar que cada uno ha seguido el criterio que ha creído oportuno. Por ejemplo, el vídeo de la BBC que está disponible (extracto de TopGear) está subtitulado en cinco idiomas, pero no en inglés, así que lo han dirigido a los que no hablan inglés, pero no a las personas sordomudas de su propio país. El caso contrario, esta lección magistral del MIT está subtitulada solo en inglés, el idioma original; este manga japonés está subtitulado en inglés pero el audio es japonés.

Sin duda un gran avance, sobre todo para los que no somos anglosajones, ya que seguro que habéis visto un montón de vídeos en Youtube subtitulados, y esto no hace más que hacerlo más fácil. Eso sí, a primera vista quedan algo feos, espero que arreglen esos problemas: por ejemplo al ampliar la pantalla las letras están excesivamente pixeladas. Por no hablar de que por ahora no se pueden ver los subtítulos desde otra página que no sea Youtube.

Gracias a: Yuotube Blog


Posted in Youtube | No Comments »